Home
Languages (15)
GRC-POR (3432)
FAR-ENG (496)
GRC-ENG (217)
GRC-LAT (182)
GRC-FAR (175)
FAR-DEU (72)
HYE-DEU (66)
GRC-ARA (13)
GRC-DEU (10)
GRC-KAT (8)
LAT-ENG (5)
GRC-ITA (2)
ARA-ENG (2)
GRC-FRA (1)
ENG-ARA (1)
Editors (13)
ANISE D’ORANGE FERREIRA (3432)
MARYAM FORADI (743)
MARCEL MERNITZ (227)
SAMANTHA STRICKLAND (138)
UTA KOSCHMIEDER (66)
CHIARA PALLADINO (33)
USAMA ALI GAD (13)
PETRA ŠOšTARIC (12)
MAIA SHUKHOSHVILI (8)
ANA KATARINA GORICKI (5)
TARIQ YOUSEF (3)
JULIA LENZI (1)
MATTHEW HARRINGTON (1)
Texts (4682)
← Previous
Start
1
2
3
4
5
6
7
156
157
Last
→ Next
ARA
ENG
کسی
که
از
ره
تقوا
قدم
برون
ننهاد
به
عزم
میکده
اکنون
ره
سفر
دارد
Wer
sonst
Enthaltsamkeit
nie
überschritt
,
ist
nun
Der
Erste
,
der
zur
Schenk
'
den
Weg
gefunden
hat
.
( 5 ) 29% ARA
( 12 ) 71% ARA - ENG
( 15 ) 68% ARA - ENG
( 7 ) 32% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
دل
شکسته
حافظ
به
خاک
خواهد
برد
چو
لاله
داغ
هوایی
که
بر
جگر
دارد
Hafisens
Herz
will
sich
ergießen
jetzt
in
Staub
Wie
eine
Tulpe
,
die
das
Maal
im
Innern
hat
.
( 3 ) 18% ARA
( 14 ) 82% ARA - ENG
( 17 ) 81% ARA - ENG
( 4 ) 19% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
دیدی
ای
دل
که
غم
عشق
دگربار
چه
کرد
چون
بشد
دلبر
و
با
یار
وفادار
چه
کرد
Hast
du
gesehen
mein
Herz
,
was
der
Gram
der
Liebe
gethan
hat
,
Wie
die
Huldinn
entfloh
,
was
Sie
dem
Treuen
gethan
,
( 6 ) 30% ARA
( 14 ) 70% ARA - ENG
( 26 ) 96% ARA - ENG
( 1 ) 4% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
آه
از
آن
نرگس
جادو
که
چه
بازی
انگیخت
آه
از
آن
مست
که
با
مردم
هشیار
چه
کرد
Schau
das
seltene
Spiel
,
was
die
Zaubernarziße
gespielt
hat
,
Ach
der
Trunkene
!
schau
,
was
er
dem
Weisen
gethan
.
( 8 ) 38% ARA
( 13 ) 62% ARA - ENG
( 18 ) 72% ARA - ENG
( 7 ) 28% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
اشک
من
رنگ
شفق
یافت
ز
بیمهری
یار
طالع
بیشفقت
بین
که
در
این
کار
چه
کرد
Liebe
,
gefärbt
sind
meine
Thränen
durch
Härte
des
Freundes
,
Schau
,
was
unfreundlich
das
Loos
mir
zum
Verdruße
gethan
.
( 4 ) 21% ARA
( 15 ) 79% ARA - ENG
( 21 ) 87% ARA - ENG
( 3 ) 13% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
برقی
از
منزل
لیلی
بدرخشید
سحر
وه
که
با
خرمن
مجنون
دل
افگار
چه
کرد
Morgens
strahlte
ein
Blitz
herüber
von
Leila
'
s
Wohnung
,
Ach
!
im
Hause
Medschnun
'
s
hat
er
viel
Unheil
gethan
!
( 4 ) 24% ARA
( 13 ) 76% ARA - ENG
( 22 ) 85% ARA - ENG
( 4 ) 15% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
ساقیا
جام
میام
ده
که
نگارنده
غیب
نیست
معلوم
که
در
پرده
اسرار
چه
کرد
Schenke
,
gieb
mir
den
Becher
mit
Wein
,
denn
keiner
ergründet
,
Was
der
Schöpfer
der
Welt
Wunder
in
Zirkeln
gethan
,
( 6 ) 35% ARA
( 11 ) 65% ARA - ENG
( 20 ) 80% ARA - ENG
( 5 ) 20% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
آن
که
پرنقش
زد
این
دایره
مینایی
کس
ندانست
که
در
گردش
پرگار
چه
کرد
Keiner
weiß
,
was
Er
,
der
Maler
des
sternichten
Himmels
,
Vom
Geheimniß
bedeckt
,
hinter
dem
Schleier
gethan
.
( 7 ) 41% ARA
( 10 ) 59% ARA - ENG
( 17 ) 74% ARA - ENG
( 6 ) 26% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
فکر
عشق
آتش
غم
در
دل
حافظ
زد
و
سوخت
یار
دیرینه
ببینید
که
با
یار
چه
کرد
Liebesgedanken
und
Sinn
hat
das
Herz
Hafisens
entflammet
,
Seht
,
was
der
alte
Freund
seinem
Geliebten
gethan
.
( 7 ) 35% ARA
( 13 ) 65% ARA - ENG
( 17 ) 81% ARA - ENG
( 4 ) 19% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
گل
بی
رخ
یار
خوش
نباشد
بی
باده
بهار
خوش
نباشد
Rosen
sind
ohne
Rosenwangen
nicht
lieblich
,
Ohne
den
Wein
sind
Frühlingstage
nicht
lieblich
.
( 0 ) 0% ARA
( 13 ) 100% ARA - ENG
( 17 ) 100% ARA - ENG
( 0 ) 0% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
طرف
چمن
و
طواف
بستان
بی
لاله
عذار
خوش
نباشد
Reize
der
Flur
,
und
laue
Lüftchen
des
Hains
sind
Ohne
der
Tulpenflur
der
Wangen
nicht
lieblich
.
( 0 ) 0% ARA
( 12 ) 100% ARA - ENG
( 20 ) 100% ARA - ENG
( 0 ) 0% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
رقصیدن
سرو
و
حالت
گل
بی
صوت
هزار
خوش
نباشد
Siehe
der
Tanz
der
Ceder
,
die
Ruhe
der
Ros
'
ist
Ohne
den
Laut
der
Nachtigallen
nicht
lieblich
.
( 1 ) 8% ARA
( 11 ) 92% ARA - ENG
( 21 ) 95% ARA - ENG
( 1 ) 5% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
با
یار
شکرلب
گل
اندام
بی
بوس
و
کنار
خوش
نباشد
Mädchen
mit
Rosenwuchs
und
zukrigem
Mund
sind
Ohne
Umarmung
,
ohne
Küße
nicht
lieblich
.
( 3 ) 23% ARA
( 10 ) 77% ARA - ENG
( 14 ) 82% ARA - ENG
( 3 ) 18% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
هر
نقش
که
دست
عقل
بندد
جز
نقش
نگار
خوش
نباشد
Mag
der
Verstand
Gemälde
betrachten
,
Ist
'
s
nicht
das
Bild
des
Liebchens
,
nimmer
ist
'
s
lieblich
.
( 3 ) 23% ARA
( 10 ) 77% ARA - ENG
( 23 ) 100% ARA - ENG
( 0 ) 0% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
جان
نقد
محقر
است
حافظ
از
بهر
نثار
خوش
نباشد
Seelen
,
Hafis
,
so
kleine
winzige
Münze
Vor
den
Geliebten
auszustreu
'
n
ist
nicht
lieblich
.
( 1 ) 8% ARA
( 11 ) 92% ARA - ENG
( 17 ) 85% ARA - ENG
( 3 ) 15% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
خواب
آن
نرگس
فتان
تو
بی
چیزی
نیست
تاب
آن
زلف
پریشان
تو
بی
چیزی
نیست
Deiner
Narziß
'
schelmischer
Schlaf
,
ist
nicht
umsonst
;
Deines
verwirrten
Haars
Geringel
Ist
nicht
umsonst
.
( 2 ) 11% ARA
( 16 ) 89% ARA - ENG
( 20 ) 95% ARA - ENG
( 1 ) 5% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
از
لبت
شیر
روان
بود
که
من
میگفتم
این
شکر
گرد
نمکدان
تو
بی
چیزی
نیست
Als
ich
dich
sah
milchigen
Munds
sagte
ich
schon
Diese
Verschwendung
deines
Zuckers
Ist
nicht
umsonst
.
( 6 ) 33% ARA
( 12 ) 67% ARA - ENG
( 14 ) 70% ARA - ENG
( 6 ) 30% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
جان
درازی
تو
بادا
که
یقین
میدانم
در
کمان
ناوک
مژگان
تو
بی
چیزی
نیست
Lange
genug
lebe
vergnügt
!
Wenn
ich
gleich
weiß
Pfeile
der
Wimpern
auf
dem
Bogen
Sind
nicht
umsonst
.
( 3 ) 18% ARA
( 14 ) 82% ARA - ENG
( 19 ) 86% ARA - ENG
( 3 ) 14% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
مبتلایی
به
غم
محنت
و
اندوه
فراق
ای
دل
این
ناله
و
افغان
تو
بی
چیزی
نیست
Kummer
und
Schmerz
,
Trennung
und
Gram
,
lasset
auf
immer
Glaube
mein
Herz
dieses
Flehen
und
Klagen
Ist
nicht
umsonst
.
( 4 ) 21% ARA
( 15 ) 79% ARA - ENG
( 22 ) 85% ARA - ENG
( 4 ) 15% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
دوش
باد
از
سر
کویش
به
گلستان
بگذشت
ای
گل
این
چاک
گریبان
تو
بی
چیزی
نیست
Gestern
entfloh
'
n
ihrem
Gemach
,
Lüftchen
der
Flur
Deine
zerspaltne
Brust
o
Rose
!
Ist
nicht
umsonst
.
( 4 ) 21% ARA
( 15 ) 79% ARA - ENG
( 20 ) 87% ARA - ENG
( 3 ) 13% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
درد
عشق
ار
چه
دل
از
خلق
نهان
میدارد
حافظ
این
دیده
گریان
تو
بی
چیزی
نیست
Halte
dem
Volk
Liebesgefühl
,
immer
versteckt
;
Augen
Hafis
!
die
Thränen
weinen
,
Sie
sind
nicht
umsonst
.
( 6 ) 32% ARA
( 13 ) 68% ARA - ENG
( 18 ) 78% ARA - ENG
( 5 ) 22% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
آن
ترک
پری
چهره
که
دوش
از
بر
ما
رفت
آیا
چه
خطا
دید
که
از
راه
خطا
رفت
Der
Türke
mit
dem
Feengesicht
Der
gestern
von
uns
weggegangen
,
Welch
'
einen
Fehler
hat
er
gesehn
,
Daß
er
nach
Chata
fehlgegangen
?
( 1 ) 5% ARA
( 20 ) 95% ARA - ENG
( 28 ) 97% ARA - ENG
( 1 ) 3% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
تا
رفت
مرا
از
نظر
آن
چشم
جهان
بین
کس
واقف
ما
نیست
که
از
دیده
چهها
رفت
Seit
dieses
weltensehende
Aug
'
Von
meinem
Blicke
sich
entfernte
,
Weiß
Keiner
,
was
vor
meinem
Gesicht
Für
Bilder
sind
vorbeigegangen
.
( 2 ) 10% ARA
( 18 ) 90% ARA - ENG
( 24 ) 89% ARA - ENG
( 3 ) 11% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
بر
شمع
نرفت
از
گذر
آتش
دل
دوش
آن
دود
که
از
سوز
جگر
بر
سر
ما
رفت
Der
Rauch
,
der
von
den
Gluthen
der
Brust
Am
Abend
gestern
aufgestiegen
,
Ist
über
den
entzündeten
Rauch
Der
Kerze
weit
hinausgegangen
.
( 8 ) 40% ARA
( 12 ) 60% ARA - ENG
( 21 ) 75% ARA - ENG
( 7 ) 25% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
دور
از
رخ
تو
دم
به
دم
از
گوشه
چشمم
سیلاب
سرشک
آمد
و
طوفان
بلا
رفت
Entfernet
von
des
Freundes
Gesicht
Vergießt
die
Quelle
meines
Auges
,
Von
Zeit
zu
Zeit
den
reißenden
Strom
,
Davon
die
Sündfluth
ausgegangen
.
( 9 ) 47% ARA
( 10 ) 53% ARA - ENG
( 20 ) 71% ARA - ENG
( 8 ) 29% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
از
پای
فتادیم
چو
آمد
غم
هجران
در
درد
بمردیم
چو
از
دست
دوا
رفت
Als
mich
der
Krampf
der
Trennung
befiel
,
Sank
auf
der
Stelle
ich
zusammen
,
Zurückgeblieben
bin
ich
mit
Schmerz
,
Nachdem
der
Arzt
davon
gegangen
.
( 3 ) 18% ARA
( 14 ) 82% ARA - ENG
( 27 ) 87% ARA - ENG
( 4 ) 13% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
دل
گفت
وصالش
به
دعا
باز
توان
یافت
عمریست
که
عمرم
همه
در
کار
دعا
رفت
Es
sprach
mein
Herz
:
zu
seinem
Genuß
Kann
man
wohl
durch
Gebet
gelangen
.
Seitdem
ist
meines
Lebens
Genuß
In
Nichts
,
als
im
Gebet
vergangen
.
( 3 ) 17% ARA
( 15 ) 83% ARA - ENG
( 27 ) 84% ARA - ENG
( 5 ) 16% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
دی
گفت
طبیب
از
سر
حسرت
چو
مرا
دید
هیهات
که
رنج
تو
ز
قانون
شفا
رفت
Als
mich
der
Leibarzt
gestern
besucht
'
,
Sprach
er
zu
mir
bedaurungsweise
,
Dein
Uebel
ist
,
o
Schade
für
dich
!
Die
Heilung
längst
vorbeigegangen
.
( 3 ) 16% ARA
( 16 ) 84% ARA - ENG
( 26 ) 81% ARA - ENG
( 6 ) 19% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
ای
دوست
به
پرسیدن
حافظ
قدمی
نه
زان
پیش
که
گویند
که
از
دار
فنا
رفت
O
gehe
zu
Hafisens
Besuch
,
Erkund
'
ge
dich
nach
seinem
Wohlseyn
,
Noch
eher
als
die
Kunde
dir
kommt
,
Er
sey
aus
dieser
Welt
gegangen
.
( 4 ) 22% ARA
( 14 ) 78% ARA - ENG
( 26 ) 79% ARA - ENG
( 7 ) 21% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
ARA
ENG
یا
رب
سببی
ساز
که
یارم
به
سلامت
بازآید
و
برهاندم
از
بند
ملامت
Herr
!
o
mach
daß
mein
Freund
mit
Wohlseyn
wieder
zurückkehr
'
,
Daß
er
mich
befrey
von
dem
Gerede
des
Volks
.
( 2 ) 13% ARA
( 14 ) 87% ARA - ENG
( 24 ) 96% ARA - ENG
( 1 ) 4% ENG
Maryam Foradi
743
ALIGNED TOKENS
NOT ALIGNED
×
...
← Previous
Start
1
2
3
4
5
6
7
156
157
Last
→ Next