در سرای مغان رفته بود و آب زده
نشسته پیر و صلایی به شیخ و شاب زده
سبوکشان همه در بندگیش بسته کمر
ولی ز ترک کله چتر بر سحاب زده
شعاع جام و قدح نور ماه پوشیده
عذار مغبچگان راه آفتاب زده
عروس بخت در آن حجله با هزاران ناز
شکسته کسمه و بر برگ گل گلاب زده
گرفته ساغر عشرت فرشته رحمت
ز جرعه بر رخ حور و پری گلاب زده
ز شور و عربده شاهدان شیرین کار
شکر شکسته سمن ریخته رباب زده
سلام کردم و با من به روی خندان گفت
که ای خمارکش مفلس شراب زده
که این کند که تو کردی به ضعف همت و رای
ز گنج خانه شده خیمه بر خراب زده
وصال دولت بیدار ترسمت ندهند
که خفتهای تو در آغوش بخت خواب زده
بیا به میکده حافظ که بر تو عرضه کنم
هزار صف ز دعاهای مستجاب زده
فلک جنیبه کش شاه نصره الدین است
بیا ببین ملکش دست در رکاب زده
خرد که ملهم غیب است بهر کسب شرف
ز بام عرش صدش بوسه بر جناب زده
The door threshold of the magians' house was swept and water - sprinkled
At the door the Pir sat ,and to old and to young ,salutation gave .
In his service ,the cup - lifters topers all loin - girt
But ,with the cap - crown ,the canopy above the cloud was fixed .
The splendour of the cup and the goblet holy travellers ,possessed of excellence concealed the light of the moon the qualities of the young magians ,Sakis of the tavern
The path of the young magians to the sun the splendour of the glory of unity the cheeks of the holy travellers ,possessed of excellence ,joined with the qualities of God waylaid .
From the grace and the strife in state of restlessness of the Sakis the seekers possessed of excellence sweet of work ,
Sugar broke asunder ; its petals the lily shed its cords the harp snapped .
In that chamber of privacy ,notwithstanding all her graces ,the bride of fortune
Placed indigo and ,on the tress of dark ,fragrant musk ,musk shed .
The angel of mercy the perfect murshid took the cup of delight ma'rifat
And from the dregs ,on the face of Hur and of Pari seekers of God rose - water ,dashed .
To the bride of fortune salutation ,I made and ,with laughing face ,she spake
Saying O sufferer of wine - sickness ,poor ,wine stricken
Who doeth this that thou ,with weak judgment and reason ,hast done
From the treasure wine - house ,thou hast gone and thy tent on the waste hast pitched .
Thee ,union with wakeful fortune ,I fear that they fate and destiny will not give ;
For thou art asleep in the embrace of fortune ,sleep stricken/'
The sky is the led - horse leader of king Nasratu - d - Din
Come ; his hand in his stirrup ,behold the angel hath fixed .
So that ,perchance ,the shoe of his steed it may be ,the new slender ,crescent moon ,
From the vault of the ninth heaven ,a hundred kisses on his ground cast .
For the sake of gaining honour ,wisdom ,that is inspired of the Hidden ,
From the vault of the ninth heaven ,a hundred kisses on his majesty cast .
Hafiz to the wine - house ,come that to thee ,I may present
Of those whose prayers are answered a hundred ranks arrayed