Pliny 2.20.2 (Firth and Melmoth)

David J. Wright / MCA Spring 2025
  • Created on 2025-05-01 16:19:18
  • Modified on 2025-05-02 23:35:08
  • Translated by J.B. Firth (1900) and William Melmoth (1763)
  • Aligned by David J. Wright
Latin
English
English
Verania Pisonis graviter iacebat , huius dico Pisonis , quem Galba adoptavit . Ad hanc Regulus venit . Primum impudentiam hominis , qui venerit ad aegram , cuius marito inimicissimus , ipsi invisissimus fuerat !
Verania , the wife of Piso , was lying very ill - I mean the Piso who was adopted by Galba . Regulus paid her a visit . First mark the impudence of the man in coming to see the invalid , for he had been her husband ' s bitter enemy and she loathed and detested him .
Verania , the widow of Piso , the Piso , I mean , whom Galba adopted , lay extremely ill , and Regulus paid her a visit . By the way , mark the assurance of the man , visiting a lady who detested him herself , and to whose husband he was a declared enemy !

( 35 ) 100% LAT
( 0 ) 0% LAT - ENG

( 0 ) 0% LAT - ENG
( 59 ) 100% ENG

( 0 ) 0% LAT - ENG
( 59 ) 100% ENG