Marko 1 2,5
Andrej Kljufas /
- Created on 2025-04-23 12:15:40
- Aligned by Andrej Kljufas
Ἑλληνική Transliterate
Croatian
Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ , Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου , ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου · φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ , Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου , εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ4 ἐγένετο Ἰωάννης [ ὁ ] βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν . καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται πάντες , καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ ' αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν .
Pisano
je
u
Izaiji
proroku
.
Evo
šaljem
glasnika
svoga
pred
licem
tvojim
da
ti
pripravi
put
.
Glas
viče
u
pustinji
:
Pripravite
put
Gospodinu
,
poravnite
mu
staze
!
Tako
se
pojavi
Ivan
:
krstio
je
u
pustinji
i
propovijedao
krst
obraćenja
na
otpuštenje
grijeha
.
Grnula
k
njemu
sva
judejska
zemlja
i
svi
Jeruzalemci
:
primali
su
od
njega
krštenje
u
rijeci
Jordanu
ispovijedajući
svoje
grijehe
.