Iliad 1 first attempt
Fiona Henderson /
- Created on 2025-03-18 11:59:57
- Aligned by Fiona Henderson
Ἑλληνική Transliterate
English
μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην , ἣ μυρίʼ Ἀχαιοῖς ἄλγεʼ ἔθηκε ,
πολλὰς δʼ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων , αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε πᾶσι , Διὸς δʼ ἐτελείετο βουλή ,
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς .
τίς τʼ ἄρ σφωε θεῶν ἔριδι ξυνέηκε μάχεσθαι ;
Λητοῦς καὶ Διὸς υἱός · ὃ γὰρ βασιλῆϊ χολωθεὶς
νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν , ὀλέκοντο δὲ λαοί ,
οὕνεκα τὸν Χρύσην ἠτίμασεν ἀρητῆρα
Ἀτρεΐδης · ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν
λυσόμενός τε θύγατρα φέρων τʼ ἀπερείσιʼ ἄποινα ,
στέμματʼ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος
χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ , καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς ,
Ἀτρεΐδα δὲ μάλιστα δύω , κοσμήτορε λαῶν
οὐλομένην , ἣ μυρίʼ Ἀχαιοῖς ἄλγεʼ ἔθηκε ,
πολλὰς δʼ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων , αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε πᾶσι , Διὸς δʼ ἐτελείετο βουλή ,
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς .
τίς τʼ ἄρ σφωε θεῶν ἔριδι ξυνέηκε μάχεσθαι ;
Λητοῦς καὶ Διὸς υἱός · ὃ γὰρ βασιλῆϊ χολωθεὶς
νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν , ὀλέκοντο δὲ λαοί ,
οὕνεκα τὸν Χρύσην ἠτίμασεν ἀρητῆρα
Ἀτρεΐδης · ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν
λυσόμενός τε θύγατρα φέρων τʼ ἀπερείσιʼ ἄποινα ,
στέμματʼ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος
χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ , καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς ,
Ἀτρεΐδα δὲ μάλιστα δύω , κοσμήτορε λαῶν
The
wrath
sing
,
goddess
,
of
Peleus
'
son
,
Achilles
,
that
destructive
wrath
which
brought
countless
woes
upon
the
Achaeans
,
and
sent
forth
to
Hades
many
valiant
souls
of
heroes
,
and
made
them
themselves
spoil
for
dogs
and
every
bird
;
thus
the
plan
of
Zeus
came
to
fulfillment
,
from
the
time
when
1
first
they
parted
in
strife
Atreus
'
son
,
king
of
men
,
and
brilliant
Achilles
.
Who
then
of
the
gods
was
it
that
brought
these
two
together
to
contend
?
The
son
of
Leto
and
Zeus
;
for
he
in
anger
against
the
king
roused
throughout
the
host
an
evil
pestilence
,
and
the
people
began
to
perish
,
because
upon
the
priest
Chryses
the
son
of
Atreus
had
wrought
dishonour
.
For
he
had
come
to
the
swift
ships
of
the
Achaeans
to
free
his
daughter
,
bearing
ransom
past
counting
;
and
in
his
hands
he
held
the
wreaths
of
Apollo
who
strikes
from
afar
,
2
on
a
staff
of
gold
;
and
he
implored
all
the
Achaeans
,
but
most
of
all
the
two
sons
of
Atreus
,
the
marshallers
of
the
people