Fitzgerald 9.444-463
Maria Curley /
- Created on 2024-07-03 00:42:35
- Modified on 2024-07-03 01:13:27
- Aligned by Maria Curley
Ἑλληνική Transliterate
English
ὕστατος ἀρνειὸς μήλων ἔστειχε θύραζε
λάχνῳ στεινόμενος καὶ ἐμοὶ πυκινὰ φρονέοντι .
τὸν δʼ ἐπιμασσάμενος προσέφη κρατερὸς Πολύφημος ·
κριὲ πέπον , τί μοι ὧδε διὰ σπέος ἔσσυο μήλων
ὕστατος ; οὔ τι πάρος γε λελειμμένος ἔρχεαι οἰῶν ,
ἀλλὰ πολὺ πρῶτος νέμεαι τέρενʼ ἄνθεα ποίης
μακρὰ βιβάς , πρῶτος δὲ ῥοὰς ποταμῶν ἀφικάνεις ,
πρῶτος δὲ σταθμόνδε λιλαίεαι ἀπονέεσθαι
ἑσπέριος · νῦν αὖτε πανύστατος . ἦ σύ γʼ ἄνακτος
ὀφθαλμὸν ποθέεις , τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσε
σὺν λυγροῖς ἑτάροισι δαμασσάμενος φρένας οἴνῳ ,
Οὖτις , ὃν οὔ πώ φημι πεφυγμένον εἶναι ὄλεθρον .
εἰ δὴ ὁμοφρονέοις ποτιφωνήεις τε γένοιο
εἰπεῖν ὅππῃ κεῖνος ἐμὸν μένος ἠλασκάζει ·
τῷ κέ οἱ ἐγκέφαλός γε διὰ σπέος ἄλλυδις ἄλλῃ
θεινομένου ῥαίοιτο πρὸς οὔδεϊ , κὰδ δέ κʼ ἐμὸν κῆρ
λωφήσειε κακῶν , τά μοι οὐτιδανὸς πόρεν Οὖτις .
ὣς εἰπὼν τὸν κριὸν ἀπὸ ἕο πέμπε θύραζε .
ἐλθόντες δʼ ἠβαιὸν ἀπὸ σπείους τε καὶ αὐλῆς
πρῶτος ὑπʼ ἀρνειοῦ λυόμην , ὑπέλυσα δʼ ἑταίρους .
λάχνῳ στεινόμενος καὶ ἐμοὶ πυκινὰ φρονέοντι .
τὸν δʼ ἐπιμασσάμενος προσέφη κρατερὸς Πολύφημος ·
κριὲ πέπον , τί μοι ὧδε διὰ σπέος ἔσσυο μήλων
ὕστατος ; οὔ τι πάρος γε λελειμμένος ἔρχεαι οἰῶν ,
ἀλλὰ πολὺ πρῶτος νέμεαι τέρενʼ ἄνθεα ποίης
μακρὰ βιβάς , πρῶτος δὲ ῥοὰς ποταμῶν ἀφικάνεις ,
πρῶτος δὲ σταθμόνδε λιλαίεαι ἀπονέεσθαι
ἑσπέριος · νῦν αὖτε πανύστατος . ἦ σύ γʼ ἄνακτος
ὀφθαλμὸν ποθέεις , τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσε
σὺν λυγροῖς ἑτάροισι δαμασσάμενος φρένας οἴνῳ ,
Οὖτις , ὃν οὔ πώ φημι πεφυγμένον εἶναι ὄλεθρον .
εἰ δὴ ὁμοφρονέοις ποτιφωνήεις τε γένοιο
εἰπεῖν ὅππῃ κεῖνος ἐμὸν μένος ἠλασκάζει ·
τῷ κέ οἱ ἐγκέφαλός γε διὰ σπέος ἄλλυδις ἄλλῃ
θεινομένου ῥαίοιτο πρὸς οὔδεϊ , κὰδ δέ κʼ ἐμὸν κῆρ
λωφήσειε κακῶν , τά μοι οὐτιδανὸς πόρεν Οὖτις .
ὣς εἰπὼν τὸν κριὸν ἀπὸ ἕο πέμπε θύραζε .
ἐλθόντες δʼ ἠβαιὸν ἀπὸ σπείους τε καὶ αὐλῆς
πρῶτος ὑπʼ ἀρνειοῦ λυόμην , ὑπέλυσα δʼ ἑταίρους .
Last
of
them
all
my
ram
,
the
leader
,
came
,
weighted by wool and me with my meditations .
The Kyklops patted him , and then he said :
' Sweet cousin ram , why lag behind the rest
in the night cave ? You never linger so ,
but graze before them all , and go afar
to crop sweet grass , and take your stately way
leading along the streams , until at evening
you run to be the first one in the fold .
Why , now , so far behind ? Can you be grieving
over your Master ' s eye ? That carrion rogue
and his accurst companions burnt it out
when he had conquered all my wits with wine .
Nohbdy will not get out alive , I swear .
Oh , had you brain and voice to tell
where he may be now , dodging all my fury !
Bashed by this hand and bashed on this rock wall
his brains would strew the floor , and I should have
rest from the outrage Nohbdy worked upon me . '
He sent us into the open , then . Close by ,
I dropped and rolled clear of the ram ' s belly ,
going this way and that to untie the men .
weighted by wool and me with my meditations .
The Kyklops patted him , and then he said :
' Sweet cousin ram , why lag behind the rest
in the night cave ? You never linger so ,
but graze before them all , and go afar
to crop sweet grass , and take your stately way
leading along the streams , until at evening
you run to be the first one in the fold .
Why , now , so far behind ? Can you be grieving
over your Master ' s eye ? That carrion rogue
and his accurst companions burnt it out
when he had conquered all my wits with wine .
Nohbdy will not get out alive , I swear .
Oh , had you brain and voice to tell
where he may be now , dodging all my fury !
Bashed by this hand and bashed on this rock wall
his brains would strew the floor , and I should have
rest from the outrage Nohbdy worked upon me . '
He sent us into the open , then . Close by ,
I dropped and rolled clear of the ram ' s belly ,
going this way and that to untie the men .