Aeneid 1.1-12 Loeb without punctuation
Zizhao Xu /
- Created on 2021-12-10 20:26:25
- Aligned by Zizhao Xu
Latin
English
Arma virumque cano Troiae qui primus ab oris
Italiam fato profugus Laviniaque venit
litora multum ille et terris iactatus et alto
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram
multa quoque et bello passus dum conderet urbem
inferretque deos Latio genus unde Latinum
Albanique patres atque altae moenia Romae
Musa mihi causas memora quo numine laeso
quidve dolens regina deum tot volvere casus
insignem pietate virum tot adire labores
impulerit Tantaene animis caelestibus irae
Italiam fato profugus Laviniaque venit
litora multum ille et terris iactatus et alto
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram
multa quoque et bello passus dum conderet urbem
inferretque deos Latio genus unde Latinum
Albanique patres atque altae moenia Romae
Musa mihi causas memora quo numine laeso
quidve dolens regina deum tot volvere casus
insignem pietate virum tot adire labores
impulerit Tantaene animis caelestibus irae
Arms
and
the
man
I
sing
who
first
from
the
coasts
of
Troy
exiled
by
fate
came
to
Italy
and
Lavine
shores
much
buffeted
on
sea
and
land
by
violence
from
above
through
cruel
Juno’s
unforgiving
wrath
and
much
enduring
in
war
also
till
he
should
build
a
city
and
bring
his
gods
to
Latium
whence
came
the
Latin
race
the
lords
of
Alba
and
the
lofty
walls
of
Rome
Tell me O Muse the cause wherein thwarted in will or wherefore angered did the Queen of heaven drive a man of goodness so wondrous to traverse so many perils to face so many toils Can heavenly spirits cherish resentment so dire
Tell me O Muse the cause wherein thwarted in will or wherefore angered did the Queen of heaven drive a man of goodness so wondrous to traverse so many perils to face so many toils Can heavenly spirits cherish resentment so dire