Sallust 4 Guided
Bella Dickenson /
- Created on 2021-10-04 02:36:26
- Modified on 2021-10-04 02:41:12
- Translated by A.J. Woodman
- Aligned by Bella Dickenson
Latin
English
igitur , ubi animus ex multīs miseriīs atque perīculīs requiēvit et mihi relicuam aetātem ā rē pūblicā procul habendam dēcrēvī , nōn fuit cōnsilium socordiā atque dēsidiā bonum ōtium conterere , neque vērō agrum colundō aut vēnandō , servīlibus officiīs , intentum aetātem agere ; 2 sed ā quō inceptō studiōque mē ambitiō mala dētinuerat eōdem regressus , statuī rēs gestās populī Rōmānī carptim , ut quaeque memoriā digna vidēbantur , perscrībere ; eō magis quod mihi ā spē , metū , partibus reī pūblicae animus līber erat . 3 igitur dē Catilīnae coniūrātiōne quam vērissumē poterō paucīs absolvam ; 4 nam id facinus in prīmīs ego memorābile exīstumō sceleris atque perīculī novitāte . 5 dē cuius hominis mōribus pauca prius explānanda sunt quam initium nārrandī faciam .
Therefore
,
when
my
mind
sought
repose
from
the
many
miseries
and
dangers
,
and
I
determined
that
the
remainder
of
my
life
must
be
kept
far
away
from
politics
,
it
was
not
my
intention
to
waste
the
good
of
my
leisure
time
in
lethargy
and
indolence
,
nor
to
spend
my
life
in
agriculture
or
hunting
,
concentrating
on
the
duties
of
slaves
;
but
,
returning
to
a
project
and
enthusiasm
from
which
my
wicked
ambition
had
detained
me
,
I
decided
to
write
of
the
affairs
of
the
Roman
people
selectively
,
according
as
each
subject
seemed
worthy
of
recollection
,
and
with
the
additional
reason
that
my
mind
was
free
from
hope
,
dread
and
political
partisanship
.
Therefore
I
shall
dispatch
,
in
a
few
words
,
the
conspiracy
of
Catiline
as
truthfully
as
I
am
able
for
I
think
his
deed
especially
deserving
of
recollection
owing
to
the
newness
of
the
crime
and
of
its
danger
.
But
a
few
things
must
be
explained
about
his
behaviour
and
habits
before
I
can
begin
my
narrative