Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
Gênesis 1, 1-4
Jaqueline Rayane de Moura Lima
/
Created on 2020-07-20 19:51:07
Modified on 2020-07-20 20:06:43
Translated by
Jaqueline Rayane de Moura Lima
Aligned by
Jaqueline Rayane de Moura Lima
Latin
Português
In
principio
creavit
Deus
caelum
et
terram
.
Terra
autem
erat
inanis
et
vacua
,
et
tenebrae
erant
super
faciem
abyssi
:
et
spiritus
Dei
ferebātur
super
aquas
.
Dixitque
Deus
:
Fiat
lux
.
Et
facta
est
lux
.
Et
vidit
Deus
lucem
quod
esset
bona
:
et
divisit
lucem
a
tenebris
.
No
princípio
Deus
criou
o
céu
e
a
terra
.
Porém
a
terra
era
inane
e
vazia
,
e
as
trevas
estavam
sobre
a
face
do
abismo
:
e
o
espírito
de
Deus
movia-se
sobre
as
águas
.
E
disse
Deus
:
Faça-se
luz
.
E
feita
é
a
luz
.
E
viu
Deus
que
a
luz
é
boa
:
e
separou
a
luz
das
trevas
.
( 0 ) 0% LAT
( 54 ) 100% LAT - POR
( 67 ) 100% LAT - POR
( 0 ) 0% POR
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
54
Unique Translation Pairs
39
Download
LAT
POR
Frequency
.
.
5
et
e
5
:
:
3
Deus
Deus
3
lucem
a luz
2
Et
E
2
super
sobre
2
tenebris
trevas
1
,
,
1
a
das
1
divisit
separou
1
bona
boa
1
esset
é
1
quod
que
1
vidit
viu
1
lux
a luz
1
est
é
1
facta
feita
1
lux
luz
1
Fiat
Faça-se
1
Dixitque
E disse
1
aquas
as águas
1
ferebātur
movia-se
1
Dei
de Deus
1
spiritus
o espírito
1
abyssi
do abismo
1
faciem
a face
1
erant
estavam
1
tenebrae
as trevas
1
vacua
vazia
1
inanis
inane
1
autem
Porém
1
Terra
a terra
1
erat
era
1
terram
a terra
1
caelum
o céu
1
creavit
criou
1
principio
princípio
1
In
No
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×